来源:新湖南 时间 : 2025-11-10
分享到:
“拉斯洛问我,李白的那首诗叫什么来着,描写一个男人依依不舍送别另一个男人。”余泽民诙谐的叙述,引得听课的我们轻笑起来。余泽民是2025年诺贝尔文学奖获奖作品《撒旦探戈》的译者,他把凯尔泰斯·伊姆雷、拉斯洛等匈牙利著名作家约二十部作品翻译成中文,并因此获得了“匈牙利文化贡献奖”,可以说是中匈文学交流的重要桥梁。2025年10月21日,余泽民应邀来到湖南毛泽东文学院,为湖南省第二十四期中青年作家研讨班授课。
“他的作品极具感染力且富有远见,在末日般的恐怖氛围中,重新彰显了艺术的力量。”10月9日,瑞典文学院对克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛的颁奖词厚重而热烈。但在此之前,我对拉斯洛真是一无所知,也无缘认识余泽民这位大翻译家。听了余泽民教授的讲述,我才知道余泽民和拉斯洛、拉斯洛和中国文化之间竟有如此深厚的渊源。他们两人友好交往、相互成全的故事实在是中外文学史上的佳话。
在匈牙利,姓名习惯是姓在前名在后。拉斯洛是名,一般只有好朋友才能称呼“拉斯洛”。但我们为了表达方便,也跟着余泽民称他“拉斯洛”吧。
“如果说我是中匈文化的桥梁,那么拉斯洛也是我们的桥梁。”余泽民回忆着他和拉斯洛三十多年的交情。1993年,二十六岁的余泽民身上带着一张三级厨师证从莫斯科辗转来到了匈牙利。举目无亲,语言不通,在突遇变故无处可去的时候,他遇到了人生路上的“贵人”——海尔奈·亚诺什。海尔奈微笑着收留了他。不久,拉斯洛来海尔奈家做客,余泽民为他们做了美味的中餐。海尔奈是一位极有眼力的人,他悄悄地对余泽民说:“如果我没有看错,拉斯洛应该是匈牙利未来排名前三位的文学家。”而当时的拉斯洛在匈牙利文坛才刚刚露头。这是拉斯洛第一次见到余泽民,第一次吃到他烹制的中国味道。余泽民的出现,使拉斯洛异常兴奋,他似乎觉得可以开始他的计划了。拉斯洛毫不犹豫地把余泽民接到了家里,吃住全都免费。作为回报,余泽民在拉斯洛朋友们来家里聚会的时候,精心为大家制作中餐,拉斯洛以此为荣。这种情况直至2004年,余泽民开始翻译拉斯洛的文学作品,他们成了合作者。
在拉斯洛家里,余泽民刻苦自学匈牙利语。不到一个月,余泽民开始能用匈牙利语言和拉斯洛聊天了,这才知道拉斯洛早在1991年就来过中国。当时,中国政府向世界各国记者发出邀请,欢迎访问中国,了解和宣传中国的改革开放。在一个商业委员会的安排下,拉斯洛顺利地来到了中国。“我被震惊了,那是和我生活过的全然不同的世界。”拉斯洛讲述了他的中国感受,他对余泽民说,“你是我见到的第一个真正的中国人。”为什么如此说呢,因为他1991年来中国后,参观的线路都是主办方安排的。他认为是隔着一层毛玻璃看到了中国,不过已经很兴奋了。然后他谈起了李白的《赠汪伦》,这当然不是随意,李白和唐诗在他心中应该憋了好久好久。“一个匈牙利人和你讲李白,那自然是奇葩轻松的事情了。”余泽民的幽默又一次逗笑了我们。
毫不怀疑,大诗人李白是二人友谊的介绍人。谈起李白,拉斯洛像找到了知音似的问这问那。原来他早年读过一本中日诗歌翻译本,里面有李白的诗,一读就迷上了,于是想翻译更多的中国古诗给匈牙利人阅读。他计划要沿着李白游学的路线走上一圈,余泽民吃了一惊,想不到唐诗在这个外国作家心中有如此魅力,答应陪他再次来中国。
1998年5月,拉斯洛终于实现了梦想。在一家国际新闻基金会的赞助下,余泽民陪他到中国旅行了一个月,沿着李白的足迹走了近十座城市。在北京,拉斯洛住在余泽民妈妈家里,和余泽民的妈妈、舅舅、弟弟相处甚欢;他似乎很适应中国人的生活习惯,甚至迷上了京剧。
中世纪的匈牙利,大致是李白的时代,匈牙利人正在流浪和迁徙的途中,还没有建国。而盛唐的中国,诗人们已习惯于喝酒、唱歌、舞剑的太平日子了。对比之下,拉斯洛觉得中国诗人太浪漫了,忍不住为自己取了一个中国名字“好丘”。他坚信翻译唐诗的伟大意义,的确,他翻译的中国诗歌影响了匈牙利几代人。
拉斯洛非常赞赏和感谢余泽民的翻译作品,2017年他接受中国媒体采访时说:“关于翻译,请允许我表达与我的所有译者内心的共鸣,现在首先是与余泽民的共鸣,我相信他的翻译。我这话的意思是说,我相信他出色地完成了他的工作。我从许多人那里听到了格外赞美的话语,说中文的《撒旦探戈》是多么的好。我必须在这里说一句实话。这部《撒旦探戈》,你们在中国读到的这本书是他的作品,不是我的。中文《撒旦探戈》里的每一个词都是他写的。是他为这本书找到的中文词汇,这些词都是他选择的,是他为这本书找到的语句结构,是他为这本书找到的新的风格!如果你们喜欢这本书,无论谁喜欢这本书,我请你们转向余泽民,向他祝贺。”这是作家与译者的情谊,这是两位好友的互相信任和互相勉励。
拉斯洛深受《道德经》启发,称其为“终极智慧”。其代表作《撒旦探戈》被匈牙利电影大师贝拉·塔尔改编为同名影片,借鉴了中国宋元山水画的构图理念,《西王母下凡》则巧妙地融合中国道家故事、佛教、戏剧等元素。中国文化带着丰富多彩的元素始终屹立在世界的东方。我想,拉斯洛的中国情结里除了和余泽民的深厚友谊,更多的是对中国文化的景仰与向往。
湖南省作家协会 | 版权所有 : 湘ICP备05001310号
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved